כל שירותי הנוטריון ברומנית

הדרך אל היעד הנכסף של דרכון אירופאי עוברת בלא מעט תחנות בירוקרטיות. אחת התחנות הקריטיות והחשובות ביותר היא שלב הכנת התיק ותרגום המסמכים. רבים אינם מודעים לכך שהצלחת הבקשה תלויה באופן ישיר באיכות ובדיוק של שירותי הנוטריון ברומנית שתבחרו. תרגום שגוי שגיאת כתיב קלה בשם או חותמת שאינה מוכרת על ידי הרשויות בבוקרשט עלולים להוביל לעיכובים של חודשים ארוכים ואף לדחיית הבקשה כולה. לכן הבנת תהליך אימות המסמכים והכרת הדרישות הנוקשות של ממשלת רומניה הם צעדי חובה עבור כל מי שמעוניין להשלים את התהליך ביעילות ובשקט נפשי.

דרכון פורטוגלי
דרכונים שהוצאנו
0 +

בקצרה

תהליך אימות מסמכים עבור אזרחות רומנית מורכב ממספר שלבי חובה מרכזיים. תחילה יש להפיק את המסמכים המקוריים ממשרד הפנים או בתי הדין בישראל. לאחר מכן יש להחתים כל מסמך בחותמת אפוסטיל של משרד החוץ המאשרת את מקוריותו הבינלאומית. השלב השלישי הוא תרגום המסמך לרומנית על ידי מתרגם מוסמך ולבסוף קבלת אישור נוטריוני המאמת את התרגום.

ההבדל העיקרי בין אישור תרגום רגיל לאישור נוטריוני מוכר בבוקרשט טמון ברמת הסמכות של החותם. אישור רגיל מהווה רק תצהיר של המתרגם בעוד שאישור נוטריוני מוכר מקנה למסמך תוקף משפטי מלא ברומניה כאילו הונפק שם. זמני הטיפול משתנים בהתאם למורכבות התיק אך בדרך כלל אורכים בין שבוע לשלושה שבועות להכנת תיק מסמכים שלם כולל כל האישורים הנדרשים.

תהליך אימות המסמכים עבור קבלת אזרחות רומנית

כאשר ניגשים לבקש אזרחות רומנית הרשויות ברומניה דורשות לראות הוכחות חותכות לקשר הדם ולזכאות שלכם. ההוכחות הללו מגיעות בצורת תעודות לידה תעודות נישואין תמציות רישום ותעודות יושר ממשטרת ישראל. מכיוון שמסמכים אלו מונפקים בעברית על ידי רשויות מדינת ישראל פקיד ההגירה בבוקרשט אינו יכול לקרוא או לאמת אותם בעצמו. כאן נכנס לתמונה תהליך אימות המסמכים הבינלאומי אשר חייב להתבצע בדיוק לפי הכללים כדי למנוע דחיות עתידיות.

התהליך מורכב משרשרת של פעולות שחייבות להיעשות בסדר כרונולוגי מדויק. דילוג על שלב אחד או ביצוע לקוי שלו יגרום לפסילת המסמך כולו ולהחזרת התיק להשלמות. משרדנו המלווה אלפי ישראלים בדרך לזכאות מפקח על כל שלב ושלב כדי להבטיח עמידה בסטנדרטים המחמירים ביותר של משרד המשפטים הרומני.

השלבים המרכזיים בבניית תיק המסמכים

הכנת התיק אינה מסתכמת רק במסירת הניירות למתרגם. ישנה היררכיה ברורה של אישורים משפטיים שנועדו ליצור רצף של אמינות. להלן השלבים המרכזיים שכל מבקש אזרחות חייב לעבור:

  • הנפקת המסמך המקורי: השגת התעודות המקוריות ממשרד הפנים רבנות או משטרת ישראל. על המסמכים להיות עדכניים ולשאת חותמות מקוריות של הרשות המנפיקה.
  • החתמה באפוסטיל משרד החוץ: כל מסמך ישראלי חייב לקבל חותמת אפוסטיל בירושלים. חותמת זו מבוססת על אמנת האג והיא למעשה האישור של מדינת ישראל כלפי העולם שאכן מדובר במסמך רשמי ולא בזיוף.
  • תרגום משפטי לרומנית: העברת המסמך והאפוסטיל לתרגום מקצועי. התרגום חייב להיות מדויק להפליא כולל תעתיק נכון של שמות ומקומות.
  • אימות נוטריוני: אישור של נוטריון מוסמך על כך שהתרגום נאמן למקור וכי המתרגם בקיא בשתי השפות ברמת שפת אם.
  • אפוסטיל של בית המשפט: לעיתים נדרשת חותמת אפוסטיל נוספת על גבי אישור הנוטריון עצמו כדי לאמת את סמכותו של הנוטריון הישראלי כלפי רשויות החוץ.

אינפוגרפיקה המציגה את חמשת השלבים של אימות מסמך לאזרחות רומנית משלב הוצאת התעודה המקורית ועד קבלת האפוסטיל של בית המשפט על אישור הנוטריון

הבדלים בין אישור תרגום רגיל לאישור נוטריוני מוכר בבוקרשט

אחת הטעויות הנפוצות ביותר שעושים מבקשי אזרחות היא הפנייה לחברות תרגום רגילות המציעות מחירים זולים במיוחד. חשוב להבין את ההבדל התהומי מבחינה משפטית בין אישור תרגום רגיל לבין אישור נוטריוני הנדרש להליכים רשמיים. בחירה שגויה בשלב זה עלולה לעלות בזמן יקר ובכסף רב שכן המסמכים יידחו על הסף כאשר יוגשו ברומניה.

כאשר מדברים על תהליכי הוצאת דרכון אירופאי הרשויות במדינות האיחוד דורשות רמת אמינות עליונה. אישור תרגום רגיל המכונה לעיתים הצהרת מתרגם הוא פשוט מסמך שעליו חותם המתרגם ומצהיר שהוא תרגם את הטקסט נאמנה. למסמך כזה אין שום תוקף משפטי מחייב מול רשויות זרות שכן אין שום גורם ממשלתי שמוודא את זהותו או את כישוריו של אותו מתרגם.

אישור נכונות תרגום על ידי נוטריון

לעומת זאת אישור נכונות תרגום נוטריוני הוא מסמך בעל תוקף משפטי אדיר. על פי חוק הנוטריונים רק עורך דין בעל ותק רב שעבר הסמכה מיוחדת רשאי לכהן כנוטריון. כאשר נוטריון השולט בשפה הרומנית מאשר את המסמך הוא למעשה שם את חותמו ורישיונו כערובה לכך שהתרגום הוא העתק מדויק ומושלם של המקור. הרשויות בבוקרשט מכירות בחותמות של נוטריונים מוסמכים ולכן מסמך כזה יתקבל ללא עוררין.

ישנם שני סוגים עיקריים של אישורים נוטריונים בהקשר זה. הראשון הוא אישור הצהרת מתרגם שבו הנוטריון רק מאמת את זהותו של המתרגם שחתם בפניו אך אינו בודק את התרגום עצמו. הסוג השני והחזק יותר הוא אישור נכונות תרגום שבו הנוטריון עצמו השולט ברומנית מאשר שהתרגום נכון. ממשלת רומניה מעדיפה ולרוב דורשת את הסוג השני כדי למנוע כל פתח לטעויות.

צילום תקריב של מסמך משפטי עם חותמת נוטריון רשמית סרט אדום וחותמת אפוסטיל המסמלים אישור מסמכים רשמי ומקובל עבור ממשלת רומניה

זמני טיפול ותהליכי עבודה שוטפים

גורם הזמן הוא משמעותי מאוד בתהליכי הוצאת דרכונים. תעודות מסוימות כמו תעודת יושר מהמשטרה תקפות למספר חודשים מוגבל בלבד. לכן ניהול נכון של זמני הטיפול בשירותי הנוטריון והתרגום הוא קריטי כדי שהמסמכים לא יפוגו בטרם יוגשו לרשויות ברומניה.

זמני הטיפול תלויים בעומס העבודה במורכבות המסמכים ובצורך להשיג אישורי אפוסטיל ממשרדי הממשלה השונים. משרד עורכי דין מקצועי המעניק שירותים אלו תחת קורת גג אחת יכול לקצר משמעותית את לוחות הזמנים לעומת התנהלות עצמאית של הלקוח מול מספר גורמים שונים במקביל.

הערכת זמנים לשלבי העבודה

כדי לעשות סדר הכנו עבורכם טבלה המפרטת את זמני הטיפול הממוצעים לכל שלב בתהליך. חשוב לציין כי זמנים אלו הם בגדר הערכה ויכולים להשתנות בהתאם לנסיבות ספציפיות של כל תיק ותיק.

שלב בתהליך גורם מטפל זמן טיפול משוער
הנפקת מסמכים מקוריים משרד הפנים משטרת ישראל עד שבועיים
חותמת אפוסטיל משרד החוץ משרד החוץ בירושלים מספר ימים עד שבוע
תרגום מקצועי לרומנית צוות מתרגמים משפטיים שלושה עד שבעה ימי עסקים
אישור נוטריוני נוטריון מוסמך לשפה הרומנית יום עד שני ימי עסקים
אפוסטיל בית משפט על הנוטריון הנהלת בתי המשפט יום עד שלושה ימי עסקים

תכנון מקדים ועבודה מול משרד שמרכז את כלל השירותים מאפשרים לסיים את כל שרשרת האימותים בתוך כשבועיים עד שלושה שבועות מרגע קבלת המסמכים המקוריים לידינו. כך ניתן להבטיח שכלל המסמכים יהיו בתוקף בעת הגשתם לקונסוליה או לרשויות ברומניה.

שירותי נוטריון נוספים הנדרשים בתהליך

מלבד תרגום תעודות רשמיות תהליך קבלת אזרחות אירופאית דורש לעיתים קרובות הכנת מסמכים משפטיים נוספים שנועדו להסדיר את הייצוג שלכם מול הרשויות בחוץ לארץ. מסמכים אלו דורשים ניסוח משפטי קפדני בשפה הרומנית ואישור נוטריוני מחמיר כדי שיהיו קבילים במוסדות הממשלתיים בבוקרשט.

אחד המסמכים החשובים ביותר הוא ייפוי כוח נוטריוני. מכיוון שמרבית הישראלים אינם יכולים או אינם מעוניינים לטוס לרומניה עבור כל סידור בירוקרטי הם ממנים עורכי דין מקומיים שייצגו אותם שם. ייפוי כוח זה חייב להיות מנוסח בשפה הרומנית או מתורגם אליה ולהיות מאושר על ידי נוטריון ולקבל חותמת אפוסטיל. ללא ייפוי כוח תקין עורכי הדין ברומניה לא יוכלו לפתוח עבורכם את התיק לבקש מסמכים מהארכיונים או לייצג אתכם בוועדות האזרחות.

תעודות חיים והצהרות רווקות

במקרים מסוימים הרשויות ברומניה או גופי הפנסיה שם דורשים הוכחות לכך שהמבקש עדיין בין החיים או דורשים לדעת את הסטטוס האישי שלו טרם נישואין. תעודת חיים היא תצהיר נוטריוני שבו אדם מתייצב פיזית מול הנוטריון מציג תעודה מזהה והנוטריון מאשר את עובדת היותו בחיים ביום החתימה. מסמך זה הכרחי במיוחד לאזרחים ותיקים המממשים זכויות פנסיה ברומניה.

בנוסף לעיתים יש צורך בתצהירי רווקות או תצהירים על היעדר רישום פלילי במדינות נוספות בהן התגורר המבקש. כל תצהיר כזה שניתן בישראל חייב לעבור את שרשרת האימותים המלאה תרגום נוטריון ואפוסטיל כדי לקבל מעמד משפטי מוכר מעבר לים.

טבלה גרפית מעוצבת בצבעי כחול וזהב המשווה בין זמני הטיפול והתוקף המשפטי של תרגום נוטריוני רגיל לעומת תרגום המוכר ישירות על ידי משרד המשפטים בבוקרשט

חשיבות הליווי המשפטי מול הרשויות ברומניה

חוק האזרחות הרומני הוא מורכב ודורש ירידה לפרטים הקטנים ביותר. על פי חוק האזרחות הרומני סעיף 11 המאפשר לצאצאי אזרחים רומנים לשעבר להשיב לעצמם את האזרחות נדרשת רמת הוכחה גבוהה מאוד. פקידי רשות ההגירה ברומניה ידועים בקפדנותם הרבה והם אינם מהססים לדחות תיקים על סמך פגמים טכניים קטנים באישור הנוטריוני או בתרגום.

מסיבה זו העבודה מול משרד עורכי דין המתמחה ספציפית בהגירה ובעל מחלקת תרגום ונוטריון פנימית היא קריטית. צוות שמכיר את הדרישות המשתנות של הקונסוליה הרומנית בישראל ושל משרד המשפטים בבוקרשט ידע לזהות מראש בעיות פוטנציאליות במסמכים למשל חוסר התאמה בשמות בין תעודת הלידה הישראלית לרישום הישן ברומניה ולהכין מראש תצהירים נוטריונים המסבירים ומגשרים על פערים אלו.

השקעה בשירותי נוטריון איכותיים ומדויקים כבר בתחילת הדרך תחסוך לכם עוגמת נפש אדירה הוצאות כספיות מיותרות על תיקונים וחשוב מכל תקצר את הזמן עד לרגע המיוחל שבו תחזיקו בידכם את הדרכון האירופאי שלכם.

הטיפ של הילה

אל תתפשרו על איכות התרגום. פקידי ההגירה ברומניה קפדנים מאוד וראינו לא פעם בקשות שנדחו ועיכבו לקוחות במשך חודשים ארוכים רק בגלל אות אחת שגויה בתרגום שם המשפחה או אישור נוטריוני שלא עמד בנהלים. דיוק בשלב הזה הוא המפתח להצלחה.

שאלות נפוצות

ברוב המקרים הנוגעים לאימות ותרגום תעודות ציבוריות כמו תעודת לידה או נישואין אין צורך בהגעה פיזית. ניתן להעביר את המסמכים המקוריים באמצעות שליח או דואר רשום ואנו נבצע את כל שרשרת האימותים כולל האפוסטיל. עם זאת כאשר מדובר בחתימה על ייפוי כוח נוטריוני או תצהיר אישי החוק מחייב את התייצבותכם הפיזית בפני הנוטריון כדי לאמת את זהותכם ולוודא שאתם חותמים מרצונכם החופשי.

העלות של אישור נוטריוני מורכבת משני חלקים. החלק הראשון הוא שכר טרחת הנוטריון אשר קבוע בחוק ותעריפו מתעדכן אחת לשנה על ידי משרד המשפטים והוא נגזר ממספר המילים במסמך. החלק השני הוא עלות התרגום עצמו אשר משתנה בהתאם למורכבות הטקסט ואורכו. בנוסף יש לקחת בחשבון את אגרות משרד החוץ ובית המשפט עבור חותמות האפוסטיל. מומלץ לקבל הצעת מחיר מסודרת לאחר בחינת כמות המסמכים בתיק שלכם.

טעות במסמך שכבר אושר היא מצב בעייתי שיש להימנע ממנו ככל האפשר. אם הטעות היא בתרגום עצמו יש צורך לתקן את התרגום ולהנפיק אישור נוטריוני חדש לחלוטין ולעיתים אף לשלם מחדש על אגרות האפוסטיל של בית המשפט. אם הטעות היא במסמך המקור הישראלי יש לפנות לרשות המנפיקה לתקן את המסמך ולהתחיל את כל שרשרת האימותים והתרגום מההתחלה. לכן אנו מבצעים בקרת איכות קפדנית לפני החתימה הסופית.

מבחינה משפטית אישור נוטריוני אינו פג תוקף. עם זאת הרשויות ברומניה דורשות לרוב שהמסמכים עצמם והתרגומים שלהם יהיו עדכניים סמוך ככל הניתן למועד הגשת הבקשה לרוב עד חצי שנה מיום ההנפקה. מסמכים ישנים מאוד עלולים לעורר חשד או להידחות בטענה שהסטטוס האישי שלכם עשוי היה להשתנות מאז. מומלץ להתייעץ עימנו טרם הגשת מסמכים ישנים.

חותמת אפוסטיל היא אישור בינלאומי הניתן על ידי המדינה שהנפיקה את המסמך כדי לאמת את מקוריותו בפני מדינה זרה. מכיוון שישראל ורומניה חתומות שתיהן על אמנת האג הן מקבלות מסמכים ציבוריים אחת של השנייה רק אם הם נושאים חותמת זו. בלעדיה פקיד ממשלתי ברומניה אינו יכול לדעת אם תעודת הלידה הישראלית שהגשתם היא מסמך אמיתי או זיוף מוחלט ולכן המסמך ייפסל מיד.

טכנית אם יש לכם ידע ברמת שפת אם ברומנית ובעברית ואתם בקיאים במונחים המשפטיים הנדרשים ניתן להגיש תרגום שלכם לנוטריון. אולם הנוטריון מחויב לעבור על כל מילה ולוודא את נכונות התרגום לפני שיוכל לאשר אותו. בפועל רוב הנוטריונים מעדיפים לעבוד עם מתרגמים מקצועיים ומוכרים מטעמם כדי למנוע טעויות משפטיות חמורות שעלולות לסכן את רישיונם ולעכב את תיק האזרחות של הלקוח.

נסכם...

לסיכום תהליך אימות המסמכים ושירותי הנוטריון ברומנית הוא יסוד בלתי נפרד וקריטי בדרך לקבלת האזרחות. מדובר בשרשרת פעולות מדויקת הדורשת מקצועיות חסרת פשרות החל מהנפקת המסמכים דרך אישורי האפוסטיל ועד לתרגום ולחותמת הנוטריון הסופית. זלזול בשלב זה או בחירה בגורמים שאינם מוסמכים עלולים להוביל למפח נפש ולעיכובים מיותרים. משרד עורכי הדין פינקו אלפסי מעמיד לרשותכם מעטפת שלמה ומקצועית תחת קורת גג אחת כדי להבטיח שהתיק שלכם יוכן ברמה הגבוהה ביותר ויוגש בהצלחה. אנו מזמינים אתכם ליצור עמנו קשר עוד היום לבדיקת זכאות ותחילת התהליך בצורה חלקה ומהירה.

undefined

תוכן עניינים

תמונה של משרד עו"ד פינקו אלפסי

משרד עו"ד פינקו אלפסי

משרד עו"ד פינקו אלפסי הינו בין המשרדים המובילים בישראל בתחום הדרכונים האירופאים, ונבחר ע"י D&B כאחד המשרדים המובילים בתחום. המשרד מתמחה כבר קרוב לשני עשורים בייעוץ, ליווי והוצאת דרכונים אירופאיים לישראלים.

לבדיקת זכאות אונליין

באיזה דרכון אירופאי מדובר?

בדיקת זכאות ראשונית

השאר פרטים ונחזור אליך בהקדם

תודה, פנייתך התקבלה!

צוות המשרד בוחן את הנתונים שניפקת ויצור עמך קשר בהקדם להמשך התהליך.

מאמרים נוספים

לבדיקת זכאות אונליין

מלאו את הטופס וקבלו תשובה מהירה

באיזה דרכון אירופאי מדובר?

בדיקת זכאות ראשונית

השאר פרטים ונחזור אליך בהקדם

תודה, פנייתך התקבלה!

צוות המשרד בוחן את הנתונים שניפקת ויצור עמך קשר בהקדם להמשך התהליך.

כמה שאלות קצרות
ומייד תדעו האם
אתם זכאים לאזרחות רומנית

טופס דינאמי בדיקת זכאות לאזרחות רומנית - גיבוי לפני הסרת מסנן

לפניך שאלון קצר (5 שאלות בלבד) לבדיקת זכאות לאזרחות רומנית.
במידה ותימצא זכאי ייצור איתך קשר נציג מטעמינו להמשך התהליך.

לצערנו אין זכאות לאזרחות רומנית. 

הזכאות לאזרחות רומנית ניתנת לצאצאים יהודים של ילידי רומניה או למי שנולד ברומניה. 

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לתשומת לבכם. 

במסגרת החוק החדש שנכנס לתוקף - רק מי שעזב את רומניה בין השנים 1950 ל- 1952 או בשנת 1964 או בין השנים 1980-1989, זכאי לאזרחות רומנית ללא מבחן שפה.

אלו שעזבו את רומניה בשנים שונות מאלה, יתבקשו לערוך מבחן שפה רומנית. 

כאמור, במסגרת החוק החדש שנכנס לתוקף - רק מי שעזב את רומניה בין השנים 1950 ל- 1952 או בשנת 1964 או בין השנים 1980-1989, זכאי לאזרחות רומנית ללא מבחן שפה..

ללא מעבר מבחן בשפה הרומנית, לא תהא זכאות לאזרחות רומנית. 

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות רומנית. 

רישום פלילי איננו מאפשר קבלת אזרחות רומנית.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות רומנית. 

מי שנולדו בערים שאינם מצויים במולדובה אינם זכאים לאזרחות רומנית.

מי שנולדו במולדובה זכאים לאזרחות רק אם נולדו בשנים 1918 - 1940. 

בנוסף יש חובה שיהיו ברשותכם מסמכים המעידים על הזכאות לאזרחות. 

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות רומנית. 

מי שנולדו בערים שהיו מצויים באוקראינה אינם זכאים לאזרחות רומנית, אלא אם יש ברשותם מסמכים המעידים על הזכאות לאזרחות. 

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

הפרטים שמילאתם משוקללים כעת!

כמה שאלות קצרות
ומייד תדעו האם
אתם זכאים לאזרחות אוסטרית

טופס דינאמי בדיקת זכאות לאזרחות אוסטרית - גיבוי לפני הסרת מסנן

לצערנו אין זכאות לאזרחות אוסטרית. 

הזכאות לאזרחות אוסטרית ניתנת לצאצאים יהודים של מי שחיו באימפריה האוסטרו-הונגרית.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות אוסטרית. 

הזכאות לאזרחות אוסטרית ניתנת רק למי שחי תקופת מה על אדמת אוסטריה עצמה.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות אוסטרית. 

מי שעזב את אוסטריה לפני 1933 איננו זכאי לאזרחות אוסטרית.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

אנחנו שמחים לבשר לך
כי קיימת התאמה גבוהה
לקבלת דרכון אוסטרי.

כמה שאלות קצרות
ומייד תדעו האם
אתם זכאים לאזרחות גרמנית

טופס דינאמי בדיקת זכאות לאזרחות גרמנית - גיבוי לפני הסרת מסנן

לצערנו אין זכאות לאזרחות גרמנית. 

הזכאות לאזרחות גרמנית ניתנת רק לצאצאים של ילידי גרמניה או למי שנולד בגרמניה ועזבו את גרמניה בין השנים 1933 - 1945.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות גרמנית. 

הזכאות לאזרחות גרמנית ניתנת רק לצאצאים של ילידי גרמניה או למי שנולד בגרמניה ועזבו את גרמניה בין השנים 1933 - 1945.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לצערנו אין זכאות לאזרחות גרמנית. 

הזכאות לאזרחות גרמנית ניתנת רק לצאצאים של ילידי גרמניה או למי שנולד בגרמניה ועזבו את גרמניה בין השנים 1933 - 1945.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

בנוסף - ילדים קטינים מתחת לגיל 18 להורה בעל אזרחות פורטוגלית ובני זוג נשואים למי שהינו בעל אזרחות פורטוגלית, זכאים לדרכון פורטוגלי
לחץ כאן לבדיקת זכאות לדרכון פורטוגלי.

לקבלת תשובה יש למלא את הפרטים האישיים!

כמה שאלות קצרות
ומייד תדעו האם
אתם זכאים לאזרחות פורטוגלית

טופס דינאמי בדיקת זכאות אזרחות פורטוגלית לקטינים ובני זוג - גיבוי לפני הסרת מסנן

לצערנו אין זכאות לאזרחות פורטוגלית. 

הזכאות לאזרחות פורטוגלית ניתנת במסגרת הקיימת רק למי שהינו ממוצא יהודי

לצערנו אין זכאות לאזרחות פורטוגלית. 

הזכאות לאזרחות פורטוגלית ניתנת כיום בשני מקרים:
1. מי שהינם ילדים לאזרח פורטוגלי
2. מי שהינם בני זוג נשואים לאזרח פורטוגלי.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

לצערנו אין זכאות לאזרחות פורטוגלית. 

הזכאות לאזרחות פורטוגלית ניתנת כיום רק לילדים קטינים של מי שהינו אזרח פורטוגלי.
ילד קטין הינו מי שטרם מלאו לו 18 שנים במועד הגשת התיק.

מאחר והכנת התיק והגשתו, אורכים זמן, רק מי שהינו בן פחות מ- 17.5 שנים, זכאי בפועל לאזרחות פורטוגלית.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

לצערנו אין זכאות לאזרחות פורטוגלית. 

הזכאות לאזרחות פורטוגלית ניתנת כיום רק לבני ובנות זוג הנשואים באופן רשמי למי שהינו אזרח פורטוגלי. הנשואים חייבים להיות מעל 6 שנים או מעל 3 שנים במידה ויש ילדים עם אזרחות פורטוגלית.

חשוב לציין כי קיימות אפשרויות נוספות לקבלת אזרחות אירופאית.

אם הינך ממוצא גרמני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא רומני לחץ כאן.

אם הינך ממוצא אוסטרי לחץ כאן.

אנחנו שמחים לבשר לך
כי קיימת התאמה גבוהה
לקבלת דרכון פורטוגלי.